“peter19992000 - 秀才 二级” 是 狗子吃糍粑————瞎答(武汉方言歇后语)
“神天圣祖皇帝 - 都司 七级” 也不是全对,但也不亏为我们武汉三阳路、湖边坊的班子,有点板眼咧。
*********************************************************************
1.“堂客”不是武汉话是四川话,———老婆的意思。
2.“皮盼”是莫意思?皮盼就是情人、姘头、性伴侣(不是夫妻俩)、有不正当性关系的男女(不是夫妻俩的人)。 还补充一个小知识给你:武汉话除了叫 有不正当性关系的男女 为“皮盼”外,还叫“玩情况”。
3.还有“你呛你麻个sei灯样的”勒个sei灯是莫意思?
“sei灯” 这个词是打不出来的,它的意思是 不满对方装(脬 PAO),臭显摆,不满及嘲笑对方把自己蛮当回事 之义。
4.再补充一个小知识给你:武汉话把哥哥叫“拐子”,把可怜的人叫“造业的人”,把喜欢东家长李家短的长舌叫“岔巴子”。
堂客是老婆、婆娘的意思
皮盼是麻烦、扯皮的意思
sei灯恐怕是难看、丑陋的什么古代夜壶类东西了,也不是很清楚
以下各位, 探讨下,皮盼这词有来头,是方言切口,它流传很久了,这代人把皮盼为情人、姘头、性伴侣,是的.我是文革过来的人,前几代人用这词也很频繁,那时候不像现在,"给老子找皮盼"常在一些人口头挂着,皮盼这词义,楼下的,给个起源