问题一:"压力过大"用日语怎么说 压力过大 有几种解读
1 油压、水压、气压
R力(あつりょく)が大きすぎ(おおきすぎ)
2 精神方面的
プレッシャ`が大きすぎ(おおきすぎ)
问题二:日语, 压力大,怎么说 ストレスが溜まっています
问题三:你能承受多大压力 才能看出你多有实力←这句话用日语怎么说? 楼上说的不是太地道 只算是中国人说的日语
地道一些的应该是
ストレスを耐えるほど、g力が现れる。
问题四:你这么一说我好有压力。 这句话用日语口语怎么说? そう言われたらストレス感じますねえ。
楼上说“プレシャ`”的那个,明显不光日语不好,英语也不好。
问题五:日语中,说“产生压力”(指心情,不是物理……)该怎么说? 正确的翻译是,
プレッシャ`がかかります。直译就是产生压力。
用ストレス这个词不正确,ストレス是指包括压力,以及人际关系、来自他人的理解度、工作中对自己要求标准、工作总量等等综合作用产生的纠结,不释怀的心态。
问题六:缓解压力用日语怎么说? ストレスを解消(かいしょう)する。
问题七:表面上另人羡慕的,实际上是压力很大的 日语怎么说 うわべは羡ましいが、g际はストレスいっぱい溜まっている。
希望能帮到您~!