イヤホンをつけていない奴(やつ)と喋(しゃべ)らないと言(い)ったんじゃないの!
个人认为不用把“我”说出来也ok哦,因为日语习惯里面,把“我”直接说出来的情况会比较少啦。
把“人”换成“家伙(奴)”之后也同样会有气愤的效果= v =
日语翻译:私が言った私の不和イヤホンをつけて人の话
我都说了我不和戴耳机的人讲话
わたし
私が
いっ
言った
わたし
私の
ふわ
不和イヤホンをつけて
ひと
人の
はなし
话
私が言った私の不和イヤホンをつけて人の话
言ったはずだ 俺はイヤホンをはめて人のをしゃべらない
俺は言ったでしょ~イヤホンをつけている人としゃべらない