1000年时间胶囊的歌词讲的是什么故事

2026-05-19 22:56:49
推荐回答(2个)
回答1:

1000年タイムカプセル
作词:ひとしずくP×やま△
作曲:ひとしずくP×やま△
编曲:ひとしずくP×やま△
呗:MAYU

歌词
それは、1000年後の未来の话
月に戻ったお姫様は
遥か38万km先の
あなたの居ない世界の夜空を
照らすよ

静かな竹林の中で目を覚ますと
しわだらけの颜が そっと绽んだ
何も知らないふりして
冷たい心、隠したまま
仮初めの日常が始まった

优しく呼ばれる
その声が 心に突き刺さるの
独りにして 构わないで
伪善の爱はイラナイ

だって・・・10年後の未来まで、なんて
瞬きするような一瞬よ?
だから そんなに优しくしないで
声を、视线を、笑颜を、向けないで

あなたは年老い
やがては、私を置いて逝くのでしょう?

いつか别れが来てしまうのなら
顽张らなくたっていいじゃない

知らない男性(ひと)からのプレゼントは
もう、たくさんよ!
どれくらい、本気なのでしょう・・・・ね?
试したくて
谁も彼も困らせては 八つ当たるの
あなたのせいね!
世话焼き加减がうざったいのよ

ワガママで言ってるわけじゃない
谁も信じられないだけ
爱するのも、爱されるのも
怖くて仕方がないよ

だって、100年後の未来でも
きっと私は臆病なままで

どんな素敌なプレゼントさえも
素直に「ありがとう」って、言えないの
だけど一つだけ あるのよ
あなたがくれた 大事なプレゼント
私の名前、「かぐや姫」
嬉しかったなぁ・・・・・
覚えてる?

仮初めの时は过ぎ
月が迎えに来るわ
羽衣を着せられて
すべて忘れてしまうの
あなたのこと、わたしのこと、
全部、全部、全部、全部ここで・・・・・

だからあんなに言ったのに、马鹿ね
独りが好きでいられたはずなのに
あなたを忘れたくないよ
声を、视线を、笑颜を、想い出を・・・・、
消サナイデ・・・・・

あなたが居なくなった世界で
私は「あなた」を忘れてしまって
それでも どうか残っていて・・・・
私とあなたの物语

1000年後の未来ではきっと
月に戻ったお姫様が
遥か38万km先の夜空に
泪を届けるわ

100年後の未来ではきっと・・・・
どうか
1000年後の未来までずっと・・・・

翻译:黑暗新星

千年时间胶囊

那是,一千年後的未来的故事
回到了月亮上的公主殿下
将遥远的38万km前的
你不在的世界的夜空
照耀著

在静静的竹林之中睁开眼睛
满是皱纹的脸 轻轻地绽放开来
装作什麽都不知道
一直将冰冷的心隐藏
短暂的日常开始了

温柔地呼唤著的
那个声音 刺入了心中
让我一个人 也没关系的
我不需要伪善的爱

因为……直到十年後的未来,什麽的
也是像眨眼一样的一瞬哦?
所以 请不要那麼的温柔
不要将那声音、那视线、那笑容朝向我

你是老人
不久就会,将我抛下离开的对吧?

如果总有一天离别会到来的话
就算不努力不也挺好的吗

不认识的男性送来的礼物
已经,太多太多了!
哪个答复,才是认真的呢……呐?
想要试一下
让谁也好他也好都为难 乱发著脾气
都是你的错!
总是多管闲事太烦人了哦

并不是说任性什麽的
只是谁也不能相信
去爱也好,被爱也好
因为害怕所以没办法啊

因为,就算是一百年后的未来
我也一定还是这麼胆小

不论是多麼棒的礼物
都没有办法坦率地说出「谢谢」
但是只有一个 是可以的哦
就是你给我的 重要的礼物
我的名字,「辉夜姬」
很开心呢……
还记得吗?

短暂的时光过去了
月亮前来迎接我了
将羽衣穿上
将一切都忘记
你也好,我也好,
全部、全部、全部、全部在这里……

所以都那样子说了,真是笨蛋啊
明明应该喜欢独自一人的
但是不想忘记你啊
那声音、那视线、那笑容、那回忆……,
不要消失……

在你不在的世界里
我会将「你」逐渐忘记的
就算那样 不论如何请留下……
我和你的故事

在千年后的未来一定
回到了月亮的公主殿下
对著遥远的38万km前的夜空
让泪水传递到

在千年後的未来一定……
不论如何
直到千年後的未来一直……

回答2:

竹取物语,网页链接